Travel and tourism
Travelling without language barriers
When it comes to travel, language creates inclusion and a sense of belonging. From browsing through travel brochures before jetting off, to exploring tourist information resources to make an itinerary.
Holidays and backpacking excursions help everyone to get around and see the world, and within the travel and tourism sector effective communication is crucial for providing a seamless and enjoyable experience for travellers worldwide.
Travel translation services
All of our work is provided alongside a translation certification letter to endorse its accuracy, as members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and our quality management processes are ISO 9001: 2008 accredited.
Typical translations we support include:
- Travel and tour guides
- Tourist information
- Holiday brochures
- Hotel information
- Maps and signage
- Tour operator sales material
- Welcome packs
- Website and social media content
- Travel documents
- Customer communications
- Marketing campaigns
Tailoring the message in each language
For travel and tourism companies looking to translate material in multiple languages, opting for a direct translation or machine translation won’t ensure the message is accurate and culturally appropriate for each native speaker.
That’s because every language is different and has its own idioms – which need to be taken into consideration when changing text over into another language. That’s why our localisation service undertakes a comprehensive review of the text being translated, to make any necessary adjustments to make sure the words will flow once translated, and everyone receives the same message.
Transform audio visual content into different languages
Multimedia content, such as a video and animation, provides a great way to deliver interesting content to people engaging with the travel and tourism sector. From aircraft safety videos to tourist guides.
Our audio visual services allow organisations to easily create multiple versions of their content, to reach a wider audience and deliver their messages in different languages.
- Subtitling – to allow people to see an on-screen translation in their native language
- Dubbing – to overlay audio content in different languages
- Voice-over – to talk through animations and share key information
Creating engaging tourism marketing campaigns
We work with travel and tourism companies and external marketing agencies to help them transform their campaigns into multiple languages. Ensuring all key messages are delivered effectively to their target audience and working across a range of marketing tactics, including:
- Pay per click paid advertising
- Search Engine Optimisation
- Keyword research
- Website copy
- Blog articles
- Digital content
- Press releases
- Advertising copy
- Social media
- Video content
Request a free quote
If you have a language project which you’d like support with, then our team would love to hear from you. We’re always ready to help and share advice, to support you in finding the most effective method of many multiple language translations.
You can reach out to us through our quote form, or start a conversation in our